in , , ,

Svahili Diline Çevrilen İlk Türkçe Çocuk Kitabı: Kafası Değişikler Atlası

1983’te İstanbul’da doğan Zeynep Sevde ilk masalını ikinci sınıftayken yazmış bir çocuk edebiyatı aşığı. Hem kendi iç itkisi hem yazdığı masalın babası tarafından daktilo edilip evin başköşesine asılmasından aldığı ilhamla çocukluk ve gençlik yıllarını babasının kütüphanesinde geçirmiş, durmadan hayal kurmuş, vakti saati geldiğinde ise kendi yayınevini kurmuş güçlü bir kadın. 2007’den beri her gün Taze Kitap’taki kütüphanesinde okuyor, anlatıyor, yazıyor; içindeki çocuğu diğer çocuklarla tanış edebilmenin fevkalade haklı sevincini yaşıyor.

Zeynep Sevde bu günlerde yeni, taptaze bir hayalin peşinde. @vassalam.zanzibar’ın kurucusu, Zanzibar’da kalıcı işler yürüten ve aynı zamanda oraya yerleşen arkadaşından gelen bir ‘çocuklara masal anlatma- misafirlik’ davetinden sonra, aklına tabii ki en iyi bildiği şeyi yapmak geliyor: Svahilice dilinde bir kitap hazırlamak! Neden, çünkü çocukların çoğu ingilizce bilmiyor, Zeynep de svahilice:) Kitabın ismi Kafası Değişikler Atlası. (evet, o da kafası değişiklerden biri:) Hedef 1000 çocuk. Kitabın Svahili diline çevirisi çoktan bitti, telif, tasarım, ulaşım vb işler kendilerine ait. Baskı içinse tüm çocuk edebiyatı inanırlarına bir daveti var. Gelin tek ihtiyaçları karınlarını doyurmak olmayan 1000 çocuk arkadaşımızın zihninde yer edecek tatlı bir ana dokunalım.

Kitap almak isteyenler açıklamaya “Kafası Değişikler Afrika ve email adresi” yazarak kitap başı 25 TL’yi Taze Kitap Yayıncılık Ltd Şti Garanti Bankası TR15 0006 2000 5730 0006 2981 24 hesabına 31 Aralık’a kadar gönderebilir. Mektup içerisinde bir gülen yüz + kalp çizimi biçiminde tatlılıkla göndermek isterseniz de adres: Taze Kitap Beylerbeyi Mah Küplüce Yolu Sokak no:38 d:7 Üsküdar İstanbul.

“Bir lokma ekmek bağışlanacak canlı” mıdır sadece Afrikalı çocuk? Ben bu fotoğrafa bakınca belki dünyanın bambaşka bir ülkesinde yeğenimin bir iş arkadaşı, belki birlikte büyük bir araştırma yapabileceği bilim arkadaşı görüyorum, hayal ediyorum. Bu kızların muhteşem işlere atacakları imzaları hayal ediyorum. Hayalimden şüphem yok. Svahilice Kafası Değişikler Atlası’nı götüreceğim bu çocuklara. Dünyanın neresinde olursa olsun, dünyayı değiştirebilmiş mucitlerin, sanatçıların, Bilim insanlarının hikayelerini kendi dillerinde okuyup ilham alacaklar.”

Yazan Sana Kuzgun

Müteharrik ve tıraşsız.

Yorumlar

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.

Loading…

0

Comments

comments

Roboski Katliamı’nın Perde Arkasını Anlatan Belgesel: Ağlama Anne Güzel Yerdeyim

Yılbaşından Nefret Ediyorum-Antonio Gramsci